Race for Transformation
Não é sobre ser atleta. É sobre não se render. Triathlon, perda de peso, fé, família — a jornada real, sem filtro. It's not about being an athlete. It's about refusing to quit. Triathlon, weight loss, faith, family — the real journey, unfiltered.
SobreAbout
Sou empresário, pai de família, cristão — e alguém que passou boa parte da vida brigando com a balança. Já cheguei a 150kg. Já completei dois meios Ironman. Já perdi o mesmo peso mais de uma vez e voltei a engordar.
I'm an entrepreneur, a family man, a Christian — and someone who spent a good chunk of his life fighting the scale. I've been as heavy as 150kg. I've completed two Half Ironmans. I've lost the same weight more than once and gained it back.
O R4T não é sobre perfeição. É sobre a honestidade de quem caiu e levantou de novo — com triathlon, com Mounjaro, com fé e, às vezes, com um bom humor necessário pra não enlouquecer.
R4T isn't about perfection. It's about the honesty of someone who fell and got back up — with triathlon, with Mounjaro, with faith, and sometimes with just enough humor to stay sane.
→ @racefortransformationJornadaJourney
Cresceu como o gordinho do grupo — e já nadava e fazia judô. O esporte sempre esteve ali. Grew up as the chubby kid — and was already swimming and doing judo. Sports were always part of the picture.
Anos de natação intensa. Condicionamento de verdade. O corpo sabia o que era movimento. Years of serious swimming. Real conditioning. The body knew what movement felt like.
Faculdade entrou, esporte saiu. O peso começou a subir — e continuou subindo por anos. College came in, sports went out. The weight started climbing — and kept climbing for years.
125kg → 95kg. Primeira vez que provou que conseguia. Depois voltou tudo. 125kg → 95kg. First proof he could do it. Then it all came back.
Pedalou e a mão travou. Chegou ao pronto-socorro com medo de AVC. Pandemia, filhos pequenos, quase 150kg. Algo tinha que mudar. Was cycling and his hand locked up. Rushed to the ER fearing a stroke. Pandemic, young kids, nearly 150kg. Something had to change.
Um amigo ia fazer um 70.3 — decidiu ir junto. 100kg em outubro. Dezembro: linha de chegada. Primeiro meio Ironman concluído. A friend was doing a 70.3 — he decided to join. 100kg by October. December: the finish line. First Half Ironman done.
Engordou de volta. Quase 130kg em novembro. Decidiu fazer outro 70.3 como meta. 100kg em abril, linha de chegada em junho. Gained it all back. Nearly 130kg by November. Signed up for another 70.3 as a goal. 100kg by April, finish line in June.
Aniversário. Uma festa com porre incluído. No dia seguinte, a decisão: acabou. O ginecologista da esposa — que nem era o médico dele — deu a bronca que precisava ouvir. Começou o Mounjaro. Entrou no Orange Theory acompanhando a esposa. His birthday. A party. A few drinks too many. The next morning, the decision: enough. His wife's gynecologist — not even his doctor — gave him the reality check he needed. Started Mounjaro. Joined Orange Theory to keep his wife company.
99kg. −47kg de gordura. Todos os exames melhorando. Triathlon sprint concluído. Outro na próxima semana. 70.3 em dezembro. A corrida continua. 99kg. −47kg of fat. All bloodwork improving. Sprint triathlon done. Another next week. 70.3 in December. The race goes on.
PilaresPillars
Treinos, corridas, diários de prova. A beleza de competir contra você mesmo. Training, races, race diaries. The beauty of competing against yourself.
A briga honesta com a balança, o uso de Mounjaro e as estratégias que realmente funcionam. The honest fight with the scale, using Mounjaro, and the strategies that actually work.
Cristianismo, propósito, e o papel da família em cada recomeço. Christianity, purpose, and the role of family in every restart.
Liderar uma empresa e liderar sua própria vida ao mesmo tempo. Os paralelos são reais. Running a business and running your own life at the same time. The parallels are real.
ConteúdoContent
Os bastidores do treino, da alimentação e do dia a dia. Sem roteiro, sem perfumaria. Behind the scenes of training, eating, and daily life. No script, no fluff.
Com médicos, atletas, empreendedores e pessoas que passaram pela mesma luta. With doctors, athletes, entrepreneurs, and people who've been through the same fight.
Motivação que respeita sua inteligência. Sem clichê, sem sermão. Motivation that respects your intelligence. No clichés, no lectures.
AcompanheFollow along
Siga a jornada em tempo real no Instagram. Follow the journey in real time on Instagram.
@racefortransformation